Se muore lei...
>
Se muore lei, per me tutta questa messa in scena del mondo che gira, possono anche smontare, portare via, schiodare tutto, arrotolare tutto il cielo e caricarlo su un camion col rimorchio, possiamo spengere questa luce bellissima del Sole che mi piace tanto... ma tanto... lo sai perché mi piace tanto? Perché mi piace lei illuminata dalla luce del sole, tanto... portar via tutto questo tappeto, queste colonne, questo palazzo... la sabbia, il vento, le rane, i cocomeri maturi, la grandine, le 7 del pomeriggio, maggio, giugno, luglio, il basilico, le api, il mare, le zucchine... le zucchine...
Si ella muere, para mí el mundo que gira es una puesta en escena, pueden levantarlo todo, enrollar el cielo y cargarlo en un camión, apagar esta luz bellísima del sol que me gusta tanto...tanto...¿Y sabes por qué me gusta tanto? Porque me gusta ella iluminada por el sol, tanto... Pueden llevarse todo, estas alfombras, estas columnas, este palacio, la arena, el viento, las ranas, las sandías maduras, el granizo, las 7 de la tarde, mayo, junio, julio, la albahaca, las abejas, el mar, los calabacines...Los calabacines...
Comentarios
¡Un abrazo, W!
¡Otro abrazo y a cuidarse, Y.!